Wim Sonneveld
Het Dorp (English translation)

Dutch > English

Thuis heb ik nog een ansichtkaart
Waarop een kerk, een kar met paard
Een slagerij, J. van der Ven
Een kroeg, een juffrouw op de fiets
Het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets
Maar het is waar ik geboren ben
Dit dorp, ik weet nog hoe het was
De boerenkind'ren in de klas
Een kar die ratelt op de keien
Het raadhuis met een pomp ervoor
Een zandweg tussen koren door
Het vee, de boerderijen

Refrein:
En langs het tuinpad van m'n vader
Zag ik de hoge bomen staan
Ik was een kind en wist niet beter
Dan dat 't nooit voorbij zou gaan

Wat leefden ze eenvoudig toen
In simp'le huizen tussen groen
Met boerenbloemen en een heg
Maar blijkbaar leefden ze verkeerd
Het dorp is gemoderniseerd
En nou zijn ze op de goeie weg
Want ziet, hoe rijk het leven is
Ze zien de televisiequiz
En wonen in betonnen dozen
Met flink veel glas, dan kun je zien
Hoe of het bankstel staat bij Mien
En d'r dressoir met plastic rozen

Refrein

De dorpsjeugd klit wat bij elkaar
In minirok en beatlehaar
En joelt wat mee met beatmuziek
Ik weet wel het is hun goeie recht
De nieuwe tijd, net wat u zegt
Maar het maakt me wat melancholiek
Ik heb hun vaders nog gekend
Ze kochten zoethout voor een cent
Ik zag hun moeders touwtjespringen
Dat dorp van toen, het is voorbij
Dit is al wat er bleef voor mij
Een ansicht en herinneringen

Toen ik langs het tuinpad van m'n vader
De hoge bomen nog zag staan
Ik was een kind, hoe kon ik weten
Dat dat voorgoed voorbij zou gaan

At home I still have a postcard
Upon which a church, a horse cart and butcher's shop J. van der Ven stands.
A pub, a lady on the bycicle
It tells you probably nothing
But it is where I was born.
This village, I still know how it was.
The peasant childeren in the class,
A cart rattling on the cobblestones,
The town house with a pump in front of it,
A sand road in between grain,
The livestock, the farms.

And across the garden path of my father
I saw high trees.
I was a child and I didn't know any better,
That it would never pass.

How simple they lived back then
In simple houses between green
With peasant flowers and an hedge.
But apparently they lived wrong,
The village had been modernized
And now they are on the good way.
See, how rich live is,
They see the television quiz
And live in concrete boxes,
With a lot of glass, so you could see how
Or how the couch is at Mien
And her dressoir with plastic roses.

And across the garden path of my father
I saw high trees.
I was a child and I didn't know any better,
That it would never pass.

The village youth burdocks together
In an mini-skirt and beatle-hair
And shouts along with beat music.
I do know, it's their right,
The new time, it's like you said,
But it makes me a bit melancholic.
I have known their fathers
They bought licorice for a penny.
I saw their mothers jumping ropes.
That village of then, it's over,
This is all is the only thing left for me:
An postcard and memories.

And across the garden path of my father
I saw high trees.
I was a child and I didn't know any better,
That it would never pass.

Het Dorp> The Village
  • Liselotje

    Submitted by

    Liselotje at Mon 21 Oct, 2002 12:00 am

  • <
  • Frank Potters

    Last updated by

    Frank Potters at Tue 12 Aug, 2014 10:40 pm

  • <
  • tauzefien

    Translation submitted by

    tauzefien at Thu 27 Apr, 2017 8:00 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: Jean Ferrat
Publisher: Philips

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum