Jacques Brel

Jacques Brel - grand jacques German translation lyrics

Your rating:

Groß Jacques

Es ist zu leicht, in die Kirch zu gehen,
Um alle den Dreck auszuspucken,
Gegen den Pfarrer, der im grauen Licht die Augen schließt,
Um uns besser zu verzeihen.
So sei still, groß Jacques,
Was kennst du vom guten Gott?
Einen Psalm, ein Bild
Du weist nichts Besseres.
Es ist zu leicht, wenn der Krieg vorbei ist,
Herumzugehen, grölend dass das der Letzte war.
Meine Freunde Bourgeois, ihr laßt mich euch beneiden.
Ihr seht sogar ihre Friedhöfe nicht.
So sei still, groß Jacques,
Also laß sie schreien
Laß sie vor Freude weinen.
Du, wer sogar kein Soldat warst.
Es ist zu leicht, wenn die Liebe erstorben ist,
Wenn sie sich in zwei spaltet, weil man sie zu viel beugt.
Herumzugehen, weinend wie die Leute weinen.
Als ob die Liebe in alle Ewigikeit dauerte.
So sei still, groß Jacques
Was kennst du von der Liebe?
Die blauen Augen, das verwirrte Haar
Du weist also ganz nichts.
Also sage dir, groß Jacques,
Sage es dir, wohl häufig,
Daß es zu leicht ist,
Daß es zu leicht ist,
Sich den Anschein zu geben.

grand jacques

C'est trop facile d'entrer aux églises
De déverser toutes ses saletés
Face au curé qui dans la lumière grise
Ferme les yeux pour mieux nous pardonner

Tais-toi donc Grand Jacques
Que connais-tu du Bon Dieu
Un cantique une image
Tu n'en connais rien de mieux

C'est trop facile quand les guerres sont finies
D'aller gueuler que c'était la dernière
Ami bourgeois vous me faites envie
Vous ne voyez donc point vos cimetières

Tais-toi donc Grand Jacques
Et laisse-les donc crier
Laisse-les pleurer de joie
Toi qui ne fus même pas soldat

C'est trop facile quand un amour se meurt
Qu'il craque en deux parce qu'on l'a trop plié
D'aller pleurer comme les hommes pleurent
Comme si l'amour durait l'éternité

Tais-toi donc Grand Jacques
Que connais-tu de l'amour
Des yeux bleus des cheveux fous
Tu n'en connais rien du tout

Et dis-toi donc Grand Jacques
Dis-le-toi bien souvent
C'est trop facile
De faire semblant.
De faire semblant.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jacques Brel

Composer: Jacques Brel

Publisher: Discograph

Details:

Released in: 1954

Language: French

Translations: German , English

Appearing on: C'est comme ça (2007)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found