Ghjè per à pena dì campà
Ch'elli si mettenu in penseri
Ch'elli si mettenu à marchjà
Mezu à le brame è l'addisperi
Quand'elli sò da mare in là
Anu li cori prigiuneri
Ma tù i sai fà vultà
Di tè quantu elli ne sò fieri
Corsica
Corsica
Gloria à tè
È per à pena di sperà
Falanu pieni li carrughji
Ti parlanu di libertà
Quante vittorie in li so mughji
Ma quand'elli mettenu à dì
Inseme listessu curagiu
Pè ciò chì ferma à custruì
Faci cun elli lu viaghju
Corsica
Corsica
Gloria à tè
Het is voor het levensleed
Voor zij die zich zorgen beginnen te maken
Voor zij die beginnen te vertrekken te midden van angst en wanhoop
Wanneer ze ver over zee zijn
is hun hart opgesloten
Maar jij kunt hen terugbrengen
zodat ze trots zijn op u
Corsica
Corsica
Eer aan u
En in de pijnlijke afwachting
komen ze af langs overvolle straten
u vertellend over de vrijheid
en hoeveel zegedrang er is in hun geschreeuw
En terwijl ze beginnen te spreken
allen samen met dezelfde manhaftigheid
over datgene wat nog moet opgebouwd worden
maak jij samen met hen de reis