Lucienne Delyle

Lucienne Delyle
Sous les ponts de Paris (English translation)

French
English
Sous les ponts de Paris
Under the bridges of Paris
Pour aller à Suresnes ou bien à Charenton

Tout le long de la Seine on passe sous les ponts

Pendants le jour, suivant son cours

Tout Paris en bateau défile,

Le coeur plein d'entrain, ça va, ça vient,

Mais le soir lorsque tout dort tranquille...

Sous les ponts de Paris, lorsque descend la nuit,

Toute s sorte s de gueux se faufilent en cachette

Et sont heureux de trouver une couchette,

Hôtel du courant d'air, où l'on ne paie pas cher,

Le parfum et l'eau c'est pour rien mon marquis

Sous les ponts de Paris.

A la sortie de l'usine, Julot rencontre Nini

Ça va t'y la rouquine, c'est la fête aujourd'hui.

Prends ce bouquet, quelque s brins de muguet

C'est peu mais c'est toute ma fortune,

Viens avec moi; je connais l'endroit

Où l'on ne craint même pas le clair de lune.

Sous les ponts de Paris, lorsque descend la nuit

Comme il n'a pas de quoi se payer une chambrette,

Un couple heureux vient s'aimer en cachette,

Et les yeux dans les yeux faisant des rêves bleus,

Julot partage les baisers de Nini

Sous les ponts de Paris.

Rongée par la misère, chassée de son logis,

L'on voit une pauvre mère avec ses trois petits.

Sur leur chemin, sans feu ni pain

Ils subiront leur sort atroce.

Bientôt la nuit la maman dit

Enfin ils vont dormir mes gosses.

Sous les ponts de Paris, lorsque descend la nuit

Viennent dormir là tout près de la Seine

Dans leur sommeil ils oublieront leur peine

Si l'on aidait un peu, tous les vrais miséreux

Plus de suicide s ni de crime s dans la nuit

Sous les ponts de Paris.
To leave for Suresnes
Or even for Charenton,
All along the river Seine
You go under the bridges.
During the day, following its course,
The entire Paris defiles in boat,
The heart full of delight, enjoys the voyage,
But in the evening, when everything sleeps quietly..
Under the bridges of Paris
When the night falls,
All kinds of beggars sneak in hiding places
And they're happy to find their bed.
Hotel of the air steam
Where you won't pay much,
Perfume and water are all gratis, my marquis,
At the exit of the factory
Julot meets Nini,
How's it going redhead,
Today we've got a feast.
Take the bunch, these stalks of pink,
It's little but, that's all my riches,
Come with me, I know a place,
Where we aren't afrauid even of the moonlight.
Under the bridges of Paris.
When the night falls,
As if nothing appears a littlr bedroom,
A loving couple come to enjoy the secret love.
And the eyes in eyes,
Making the blue dreams,
Jolt shares Nini's kisses
Under the bridges of Paris.
Jolt shares Nini's kisses
Under the bridges of Paris.
OptimusPrime

Submitted by OptimusPrime at Thu 21 Nov, 2013 12:50 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:44 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: French
Also available in: Spanish

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum