Lais

Lais - klaas English translation lyrics

Your rating:

Klaas

Klaas got admonished by his mother 
As he wanted to get married
Klaas, all this shall overcome you:
Now hear my admonition:
 
Marriage is at the best
Full of cares and dangers
You'll be in big trouble
All for a shortlived pleasure

Klaas, don't marry, for you life's sake !
Lest you shall come to misery
Klaas, don't you get married
Or you shall come to grief
 
Mother, I am wise enough
And until my ripe age
All the girls of the city
They all ran after me
 
Klaas would you please calm down
Know that marriage is filled with pain
Filled with arguments and burdens
Thus it shall turn out to be
 
Klaas, don't marry, for you life's sake !
Lest you shall come to misery
Klaas, don't you get married
Or you shall come to grief
 
All the girls of the city
They are full of flaws
One is appealing, the other not
That became apparent when she was little
 
Marriage means pain and torment
After you cheated on your girl
When in no time you'll become
A cook and a father
 
Klaas, don't marry, for you life's sake !
Lest you shall come to misery
Klaas, don't you get married
Or you shall come to grief
 
Woso marries a woman with children
It is a shame forever 
For both the wife and the widower
Subsequently shall see this comely couple
 
Should he beat the children
It's as if he'd beat the wife
And the house is full of rumours
Of curses and of strife
 
Klaas, don't marry, for you life's sake !
Lest you shall come to misery
Klaas, don't you get married
Or you shall come to grief
 
Should you marry a youthful beauty
You have to keep her to yourself
But do you marry an overage woman
You'll hear nothing but strife
 
If you marry a crippled woman
It is "Hay hay hay, my leg.."
If you marry a cross-eyed squint
She'll see you twice instead of once
 
And Klaas was stricken with fear
When he heard his mother's words
And wanted neither wife nor bride
So Klaas now plays on his flute 
 
Klaas, don't marry, for you life's sake !
Lest you shall come to misery
Klaas, don't you get married
Or you shall come to grief
 
And Klaas never married all his life
For he feared being miserable
Klaas never married all his life
For he feared the grief

klaas

Klaas die sprak zijn moeder aan
Als dat hij wil gaan trouwen
Klaas wat zal u overgaan
en hoort naar mijn vermaan

Trouwen is op z'n beste
Vol zorg en groot dangier
Daar steken in veel nesten
Al voor een kort plezier

Klaas en trouwt uw leven niet
Of gij komt in ellende
Klaas en trouwt toch niet
Of gij komt in 't verdriet

Moeder ik ben wijs genoeg
En tot mijn rijpe jaren
Al de meisjes van de stad
Die zijn mij achter 't gat

Klaas wilt u bedaren
't Huwelijk is vol pijn
vol ruzie en bezwaren
Alzo men komt te zijn

Klaas en trouwt uw leven niet
Of gij komt in ellende
Klaas en trouwt toch niet
Of gij komt in 't verdriet

Al de meisjes van de stad
Die steken vol gebreken
D'een is lekker, d'ander leeg
Dat bleek toen zij ne kleine kreeg


Trouwen dat zijn plagen
met een bedrogen meid
Waar gij in korte, korte rage
kok en vader zijt

Klaas en trouwt uw leven niet
Of gij komt in ellende
Klaas en trouwt toch niet
Of gij komt in 't verdriet

Die een wijf met kinders trouwt,
die is altijd geschoren
Zowel wijf als weduwnaar,
dan ziet dit aardig paar

Slaat hij op de vruchten,
zo slaat hij op het wijf
Het huis is vol geruchten
met vloeken en gekijf

Klaas en trouwt uw leven niet
Of gij komt in ellende
Klaas en trouwt toch niet
Of gij komt in 't verdriet

Trouwt gij met een schoon jonklijf
die moet gij wel bewaren
trouwt gij met een heel oud wijf
G'hoort niks anders dan gekijf

Trouwt gij met een kreupel
't is hay, hay, hay, mijn been
trouwde met een scheel marmot
die ziet er 2 voor één 2 voor één

Klaas die kreeg de vrees in 't lijf
Al door zijn moeders woorden
Hij en wil nog vrouw nog bruid
Dus Klaas die speelt nu op zijn fluit.

Klaas en trouwt uw leven niet
Of gij komt in ellende
Klaas en trouwt nu niet
Of gij komt in 't verdriet

Klaas en trouwt zijn leven niet
Want hij vreest voor ellende
Klaas en trouwt nu niet
Want hij vreest voor verdriet
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jorunn Bauweraerts, Trad.

Composer: ?

Publisher: ?

Details:

Released in: 2000

Language: Dutch

Translations: English

Appearing on: Dorothea (2000)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found