Maxime Le Forestier

Maxime Le Forestier - Dialogue German translation lyrics

Your rating:

Dialog

"Nach all dem, was ich für dich getan habe",
sagte der Vater,
"Ich weiß, das hast du mir schon gesagt.",
sagte das Kind.
"Soviel hab' ich gar nicht verlangt,
Ich bin nun mal da,
dreh' mich um diese Erde,
solange ich lebe."
"Leben, ja, wer hat dir denn das Leben gegeben?"
sagte der Vater.
"Wenn es dafür war, hier zu leben",
sagte das Kind,
"Da hast du deine Zeit vergeudet.
Wenn du den Qualm in den
blockierten Straßen
leicht findest,
Ich brauche frische Luft."
"Und wenn's an's Sterben ginge?",
sagte der Vater.
"Wir alle sind da um zu verschwinden",
sagte der Junge,
"Kommt doch nicht darauf an, wann.
Geboren bin ich
um wieder unter die Erde
zu kommen und alles
vorher zu vergessen."
"Wir haben doch für etwas gelebt.",
sagte der Vater.
"Ihr seid für nichts Besonderes gestorben.",
sagte der Junge.
"Ich hab' dafür keine Zeit.
Wenn Krieg sein muss,
um die Hände weiter
gebunden zu haben,
da hau ich vorher ab."
"Ich hab sie doch für dich gemacht, diese Welt.",
sagte der Vater.
"Ich weiß, das hast du mir schon gesagt.",
sagte der Junge.
"Soviel hab' ich gar nicht verlangt,
die kannst du vergessen,
die muss ich nur wieder
neu machen,
ein bisschen freudlicher
für deine Enkel."

Dialogue

DIALOGUE

"Avec ce que j'ai fait pour toi",

Disait le père,

"Je sais, tu me l'as dit déjà.",

Disait l'enfant.

"J'en demandais pas tant.

Je suis là pour

Tourner autour

De cette terre

Tant que je suis vivant."

"Vivant, qui t'a donné la vie?",

Disait le père.

"Si c'est pour la passer ici",

Disait l'enfant,

"Tu as perdu ton temps.

Si les fumées,

Dans les rues fermées,

Te sont légères,

Moi j'ai besoin du vent."

"Et si tu venais à mourir?",

Disait le père.

"On est tous là pour en finir",

Disait l'enfant,

"Mais peu importe quand.

Je ne suis né

Que pour aller

Dessous la terre

Et l'oublier avant."

"Nous, on vivait pour quelque chose.",

Disait le père.

"Vous êtes morts pour pas grand chose.",

Disait l'enfant.

"Je n'en ai pas le temps

Si, pour garder

Les mains liées,

Il faut la guerre.

Moi je m'en vais avant."

"Ce monde, je l'ai fait pour toi.",

Disait le père.

"Je sais, tu me l'as dit déjà.",

Disait l'enfant.

"J'en demandais pas tant.

Il est foutu

Et je n'ai plus

Qu'à le refaire

Un peu plus souriant

Pour tes petits enfants."
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Maxime le Forestier

Composer: Maxime le Forestier

Publisher: Polydor (France)

Details:

Released in: 1973

Language: French

Translations: German

Appearing on: Longbox (2004)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found