Enrico Macias

Enrico Macias
Enfants de tous pays (Italian translation)

French
Italian
Enfants de tous pays
Bambini di tutti i paesi
Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries
Semez l'amour et puis donnez la vie
Enfants de tous pays et de toutes couleurs
Vous avez dans le cœur notre bonheur

C'est dans vos mains que demain notre terre
Sera confiée pour sortir de notre nuit
Et notre espoir de revoir la lumière
Est dans vos yeux qui s'éveillent à la vie
Séchez vos larmes, jetez vos armes
Faites du monde un paradis

Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries
Semez l'amour et puis donnez la vie
Enfants de tous pays et de toutes couleurs
Vous avez dans le cœur notre bonheur

Il faut penser au passé de nos pères
Et aux promesses qu'ils n'ont jamais tenues
La vérité c'est d'aimer sans frontières
Et de donner chaque jour un peu plus
Car la sagesse, et la richesse
N'ont qu'une adresse : le paradis

Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries
Semez l'amour et puis donnez la vie
Enfants de tous pays et de toutes couleurs
Vous avez dans le cœur notre bonheur

Et puis le jour où l'amour sur la terre
Deviendra roi, vous pourrez vous reposez
Lorsque la joie couvrira nos prières
Vous aurez droit à votre éternité
Et tous les rires de votre empire
Feront du monde un paradis
Ritornello:
Bambini di tutti i paesi
Tendete le vostre mani
Seminate l'amore
E poi date la vita
Bambini di tutti i paesi
E da tutti i colori
Avete nel cuore
La nostra felicità
È nelle vostre mani che domani il mondo
Sarò affidato per uscire della notte
E la nostra speranza di rivedere la luce
È negli vostri occhi che si svegliano alla vita
Asciugate le vostre lacrime
Fate con questo mondo un paradiso
Ritornello
Ci vuole pensare del passato dei nostri padri
E delle promesse che non hanno mai mantenuto
La verità è di amare senza frontiere
E di dare un po' più ogni giorno
Perché la saggezza e la ricchezza
Hanno un unico indirizzo: il paradiso
Ritornello
E poi il giorno quando l'amore sul mondo
Diverrà re, potrete riposarvi
Quando la gioia coprirà le nostre preghiere
Avrete il diritto alla vostra eternità
E tutti i sorrisi del vostro impero
Faranno del mondo un paradiso
Ritornello
Pegasus

Submitted by Pegasus at Tue 17 Nov, 2009 7:13 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:55 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: French
Also available in: English

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum