Nailpin

Nailpin
THE ENDING (Dutch translation)

English
Dutch
THE ENDING
Het Einde
Guess we were in a trance and always dancin' different beats.
We tried to sync our moves, but lost the groove and lost the heat.
And while we cut a rug, hooked on you like a drug
but what we had was never mine to love.

This is the final part, the ending, so we can stop pretending.
This is not were I wanna be tonight cause I can not pretend that it feels right.

Heart pounding to the kicks, put in the mix and scratched by you.
Stuck in an endless loop, so switch the route to input too.
Let's quit the awkward shake, it feels so awfully fake.
It's time to skip a beat and take a break.

This is the final part, the ending, so we can stop pretending.
This is not were I wanna be tonight cause I can not pretend that it feels right.

This is the final part, the ending, so we can stop pretending.
This is not were I wanna be tonight cause I can not pretend that it feels right.

This is the final part, the ending, so we can stop pretending.
This is not were I wanna be tonight cause I can not pretend that it feels right.

This is the final part, the ending, so we can stop pretending.
This is not were I wanna be tonight cause I can not pretend that it feels right.
Geloof dat we in een trance waren, en altijd dansten op verschillende beats.
We probeerden onze bewegegingen te onderdrukken, maar verloren het ritme en verloren de warme.
En wanneer we een tapijt sneden, was ik aan je verslaafd gelijk een drugs, maar wat we ooit hadden, was niet aan mij om lief te hebben.

Dit is het laatste deel, het einde, dus kunnen we ophouden met te doen alsof.
Dit is niet waar ik wil zijn vannacht, ik kan immers niet doen alsof het juist aanvoelt.

M'n hart stamt op de kicks, mengde ze en ze werden versceurd door jou.
Vastzittend in een eindeloos gevoel, dus verandere ik de route voor 2 ingangen.Laten we ophouden met het raar gedoe, het voelt zo waanzinnig nep.
Het is tijd om een beat over te slaan en een pauze te nemen.

Dit is het laatste deel, het einde, dus kunnen we ophouden met te doen alsof.
Dit is niet waar ik wil zijn vannacht, ik kan immers niet doen alsof het juist aanvoelt.

Dit is het laatste deel, het einde, dus kunnen we ophouden met te doen alsof.
Dit is niet waar ik wil zijn vannacht, ik kan immers niet doen alsof het juist aanvoelt.

Dit is het laatste deel, het einde, dus kunnen we ophouden met te doen alsof.
Dit is niet waar ik wil zijn vannacht, ik kan immers niet doen alsof het juist aanvoelt.

Dit is het laatste deel, het einde, dus kunnen we ophouden met te doen alsof.
Dit is niet waar ik wil zijn vannacht, ik kan immers niet doen alsof het juist aanvoelt.
walter

Submitted by walter at Wed 30 Apr, 2008 2:40 pm

Anonymous

Last updated by Anonymous at Sun 04 May, 2008 4:51 pm

Anonymous

Translation submitted by Anonymous at Sun 22 Nov, 2009 6:18 pm

Author: Todts
Composer: Sean/Shaun/Dave
Publisher: ?
All lyrics and other info from this band may be published on our site
Language: English
Available on: III (2008)

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum