Serge Reggiani

Serge Reggiani
Ma liberté (English translation)

French
English
Ma liberté
My Freedom
MA LIBERTÉ
Georges Moustaki

Ma liberté

Longtemps je t'ai gardée

Comme une perle rare

Ma liberté

C'est toi qui m'a aidé

A larguer les amarres

On allait n'importe où

On allait jusqu'au bout

Des chemins de fortune

On cueillait en rêvant

Une rose des vents

Sur un rayon de lune

Ma liberté

Devant tes volontés

Ma vie était soumise

Ma liberté

Je t'avais tout prêté

Ma dernière chemise

Et combien j'ai souffert

Pour pouvoir satisfaire

Toutes tes exigences

J'ai changé de pays

J'ai perdu mes amis

Pour gagner ta confiance

Ma liberté

Tu as su désarmer

Mes moindres habitudes

Ma liberté

Toi qui m'a fait aimer

Même la solitude

Toi qui m'as fait sourire

Quand je voyais finir

Une belle aventure

Toi qui m'as protégé

Quand j'allais me cacher

Pour soigner mes blessures

Ma liberté

Pourtant je t'ai quittée

Une nuit de décembre

J'ai déserté

Les chemins écartés

Que nous suivions ensemble

Lorsque sans me méfier

Les pieds et poings liés

Je me suis laissé faire

Et je t'ai trahi

Pour une prison d'amour

Et sa belle geôlière

Et je t'ai trahi

Pour une prison d'amour

Et sa belle geôlière
1st Verse
My freedom,
For so long, I kept you,
Like a rare gem,
My freedom,
You are the one who helped me set sail.
To go anywhere, to travel till the end
of the roads to fortune,
To dreamily pick a compass rose from a moonbeam.
2nd Verse
My freedom,
Faced with your wishes
My soul was submissive,
My freedom, I gave you everything
even my last shirt.
And how I suffered in order to satisfy
your every need,
I moved to a different country, I lost my friends
In order to earn your trust.
3rd Verse
My freedom, you were able to disarm all my ways,
My freedom, you who made me love even loneliness.
You who made me smile when I saw a great adventure end,
You who protected me when I would hide
In order to care for my wounds.
4th Verse
My freedom, and yet I left you
one night in December,
I deserted the wayward roads
that we had travelled together
When without distrust, and with hands and feet tied
I let myself be taken,
And I betrayed you for a prison of love and its beautiful jail guard
And I betrayed you for a prison of love and its beautiful jail guard
OptimusPrime

Submitted by OptimusPrime at Mon 25 Nov, 2013 9:18 am

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:43 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum