Lana Del Rey

Lana Del Rey
Off to the races (Dutch translation)

English
Dutch
Off to the races
Off To The Races
My old man is a bad man, but I can’t deny the way he holds my hand
And he grabs me he has me by my heart
He doesn’t mind I have a Las Vegas past
He doesn’t mind I have an LA crass way about me
He loves me with every beat of his cocaine heart
Swimming pool, glimmering darling, white bikini off with my red nail polish
Watch me in the swimming pool bright blue ripples
You sipping, sipping on your black Cristal, ooh yeah

Light of my life, fire of my loins, be a good baby, do what I want
Light of my life, fire of my loins, gimme them gold coins gimme them coins
And I’m off to the races, cases of Bacardi chasers, chasing me all over town
'Cause he knows I’m wasted, facing time again at Rikers Island and I won’t get out
Because I’m crazy, baby, I need you to come here and save me
I’m your little scarlet starlet singing in the garden, kiss me on my open mouth, ready for you

My old man is a tough man, but he got a soul as sweet as blood-red jam
And he shows me, he knows me, every inch of my tar-black soul
He doesn’t mind I have a flat, brokedown life
In fact, he says he thinks it’s why he might like about me
Admires me, the way I roll like a Rolling Stone
Likes to watch me in the glass-room, bathroom, trapdoor mama
Slippin’ on my red dress, putting on my makeup
Glass-room perfume, cognac lilac fumes, says it feel like heaven to him

Light of my life, fire of my loins, be a good baby, do what I want
Light of my life, fire of my loins, gimme them gold coins gimme them coins
And I’m off to the races, cases of Bacardi chasers, chasing me all over town
'Cause he knows I’m wasted, facing time again at Rikers Island and I won’t get out
Because I’m crazy baby, I need you to come here and save me
I’m your little scarlet starlet singing in the garden, kiss me on my open mouth

Now I’m off to the races, laces, leather on my waist is tight and I am falling down
I can see your faces, shameless, Chip Brioni's basement, love you, but I’m going down
God, I’m so crazy, baby, I’m sorry that I’m misbehaving
I’m your little harlot, starlet, Queen of Coney Island, raising hell all over town, sorry ’bout it

My old man is a thief and I’m going to stay and pray with him ’til the end
But I trust him, the decision of the Lord to watch over us
Take him when he may, if he may, I’m not afraid to say that I would die without him
Who else is going to put with me this way, I need you I breathe you
I’d never leave you, they would rue the day, I was alone without you
You’re lying with your gold chain on, cigar hanging from your lips
I said, “Hun, you never looked so beautiful, as you do now, my man”

And we’re off to the races, places, ready, set, the gate is down and then we are going in
To Las Vegas, chaos, casino oasis, honey, it is time to spit
Boy, you’re so crazy, baby, I love you forever, not maybe
You are my one true love, you are my one true love
You are my one true love
Mijn oude man is een slechte man, maar ik kan de manier niet ontkennen waarop hij mijn hand vasthoudt
En hij grijpt me, hij heeft mijn hart vast
Mijn Las Vegas verleden doet hem niks
Hij vindt mijn groffe LA manieren niet erg
Hij houdt van me met elke slag van zijn cocaïne hart
Zwembad, glinsterend liefje, witte bikini uit met mijn rode nagellak
Kijk naar me in het zwembad, heldere blauwe golfjes
Jij, je nipt van je zwarte crystal, oh yeah

Licht van mijn leven, vuur van mijn lendenen, wees een goed liefje, doe wat ik wil
Licht van mijn leven, vuur van mijn lendenen, geef me die gouden munten, geef me die munten
En ik ga naar de races, zaken van Bacardi drinkers, hij achtervolgt me door de hele stad
Want hij weet dat ik verloren ben, ik moet de gevangenis in en ik zal er niet uitkomen
Omdat ik gek ben, liefje, ik wil dat je komt en me redt
Ik ben je kleine rode film sterretje die zingt in de tuin, kus me op mijn open mond
Klaar voor jou

Mijn oude man is een ruwe man, maar hij heeft een ziel zo zoet als bloedrode jam
En hij laat me zien dat hij me kent, elke centimeter van mijn pikzwarte ziel
Het maakt hem niet uit dat ik een vlak, ineengestort leven leid
Eigelijk zegt hij zelfs dat hij denkt dat dat is wat hij leuk aan me vindt
Hij bewondert me, de manier waarop ik door het leven rol als een Rolling Stone
Hij kijkt graag naar me in de spiegelkamer, badkamer, valluik mama
Ik glij in mijn rode jurk, doe mijn make-up op
Spiegelkamer parfum, cognac, lilakleurige dampen
Hij zegt dat het als de hemel is voor hem

Licht van mijn leven, vuur van mijn lendenen, wees een goed liefje, doe wat ik wil
Licht van mijn leven, vuur van mijn lendenen, geef me die gouden munten, geef me die munten
En ik ga naar de races, zaken van Bacardi drinkers, hij achtervolgt me door de hele stad
Want hij weet dat ik verloren ben, ik moet de gevangenis in en ik zal er niet uitkomen
Omdat ik gek ben, liefje, ik wil dat je komt en me redt
Ik ben je kleine rode film sterretje die zingt in de tuin, kus me op mijn open mond
Klaar voor jou

Nu ga ik naar de races, veters, het leer om mijn middel is strak en ik val naar beneden
Ik kan jullie gezichten zien, schaamteloos, Chip Brioni's kelder, ik hou van je maar ik ga naar beneden
God, ik ben zo gek, liefje, het spijt me dat ik me misdraag
Ik ben je kleine straatmeid, filmsterretje, koningin van Coney Island, ik laat de hel in de hele stad oprijzen, het spijt me

Mijn oude man is een dief en ik blijf bij hem en bid voor hem tot het einde
Maar ik vertrouw op de beslissing van de Heer om op ons te letten
Hem meenemen als dat moet, als het kan, ik ben niet bang om te zeggen dat ik zou sterven zonder hem
Wie anders zou mij zo accepteren, ik heb je nodig, ik adem je in
Ik zou je nooit verlaten, ze gaan de dag betreuren dat ik zonder jou was
Je ligt met je gouden ketting om, sigaar hangend uit je mond
Ik zei: "Liefje, je hebt er nog nooit zo mooi uitgezien als nu."

En we gaan naar de races, plaatsen, klaar, af, het hek is naar beneden en dan gaan we naar binnen
Naar Las Vegas, chaos, casino oasis, liefje het is tijd om te draaien
Jongen, je bent zo gek, liefje, ik houd voor altijd van je, niet misschien
Je bent mijn enige echte liefde
Je bent mijn enige echte liefde
Tina

Submitted by Tina at Mon 26 Dec, 2011 6:59 pm

walter

Translation submitted by walter at Thu 21 Mar, 2013 3:51 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: Stranger Records
Published in: 2012
Language: English
Also available in: Spanish, French, Italian

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum