Ed Sheeran

Ed Sheeran
Little bird (Spanish translation)

English
Spanish
Little bird
pajarito
If we take this bird in, with its broken leg
We could nurse it, she said
Come in side for a little lie down with me
And if we fall asleep it would be the worst thing
But when I wake up, and your makeup is on my shoulder
And tell me if I lie down, would you stay now
Let me hold ya, ohh

But if I kiss you will your mouth read this truth
Darling how I miss you, strawberry's taste how lips do
And its not complete yet, mustn't get our feet wet
'Cause that leads to regret, diving into soon
And I'll owe it all to you, oh, my little bird

My little bird

If we take a walk out, in the morning dew
We can lay down, so I'm next you
Come inside for a little home made tea
And if you fall asleep, then at least your next to me
And if I wake up, say its late love get back to sleep
I'm covered by nature and I'm safe now
Underneath this oak tree, with you beside me

But if I kiss you will your mouth read this truth
Darling, how I miss you, strawberry's taste how lips do
And it's not complete yet, mustn't get our feet wet
'Cause that leads to regret, diving into soon
And I'll owe it all to you, oh, my little bird

My little bird
My little bird
My little bird

And of all this thing I'm sure of, I'm not quite certain of your love
You made scream but then I made you cry when I left
That little bird with its broken leg to die

But if i kiss you will your mouth read this truth
Darling, howIi miss you, strawberry's taste how lips do
And its not complete yet, mustn't get our feet wet
'Cause that leads to regret, diving into soon
But I'll owe it all to you, oh, my little bird

My little bird, whoa oh oh oh whoaa
My little bird
My little bird
You're my little bird
Si cuidamos este pajarito,
con la pierna herida,
podriamos salvarlo, dijo ella.
entras por un rato y acuestate conmigo,
si te duermas, no seria tan mal.
pero cuando me despierto,
encuentro tu maquillaje en mi hombro,
y dime si me acuesto,
si te quedarias, dejandome abrazarte. (acaba de despertarse y quiere acostarse de nuevo ?)
pero si te beso,
sabria tu boca la verdad,
mi amor, tanto te extrano,
las fresas saben a labios.
y no esta completo todavia,
no debemos de mojarnos los pies,
porque eso trae remordimiento,
clavandonos al agua tan pronto.
y estare en tu deuda,
mi pajarito,
mi pajarito.
vas a caminar, en el rocio de la manana,
podriamos acostarnos, para estar a tu lado,
y entras para un tecito hecho en casa,
si te duermas,
por lo menos a mi lado estas.
y si me despierto,
???
vuelves a dormir.
estoy sumergido en la naturaleza,
y ahora fuera de peligro,
debajo este roble,
contigo a mi lado.
y entre todo lo cierto,
no estoy seguro de tu amor.
y me haces gritar,
pero despues te hago llorar,
cuando dejé ese pajarito,
a morir con su pierna lastimada.
Tina

Submitted by Tina at Mon 17 Oct, 2011 1:47 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:55 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Available on: + (plus) (2011)
Also available in: French

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum