Hind

Hind
Your heart belongs to me (Dutch translation)

English
Dutch
Your heart belongs to me
Your heart belongs to me
There was a time when I was in love with a fool
He stepped on my heart, bruised me, and broke the golden rule
There was a time I couldn’t tell weak from strong
A voice in my head kept saying this can’t go on
even though I longed, something’s wrong

You know your heart belongs to me
You made it clear to see
That we were never meant to be
Only a memory remains

Oh yes your heart belongs to me
But I’ve got to set you free
Cause we were never meant to be together

I’ve learned my lesson, now I know where I stand
Time heals all wounds and broken hearts will mend
I’ve read all the signs and now I’ve moved along
This carousel keeps turning on and on, and on and on
Life goes on

You know your heart belongs to me
You made it clear to see
That we were never meant to be
Only a memory remains

Oh yes your heart belongs to me
But I’ve got to set you free
Cause we were never meant to be together

I wish I was the wind, the sun the rain
And I could hold time in my hands
In my dreams I’ll fly high
So I can reach the stars
I sit on top of a mountain and scream
When nobody hears me
Nobody sees me

You know your heart belongs to me
You made it clear to see
That we were never meant to be
Only a memory remains

Oh yes your heart belongs to me
But I’ve got to set you free
Cause we were never meant to be together
You know your heart belongs to me.
Er was een tijd dat ik verliefd was op een dwaas
Hij trapte op mijn hart, kwetste me, en brak de gouden regel
Er was een tijd dat ik zwak niet van sterk kon onderscheiden
Een stem in mijn hoofd bleef zeggen dat het zo niet verder kon
Ook al verlangde ik, er was iets verkeerd

Je weet dat je hart aan mijn toebehoort
Je maakte duidelijk
Dat we niet bij elkaar hoorden
Alleen herinneringen blijven

Oh ja, je hart behoort aan mij toe
Maar ik moet je vrijlaten
Want we waren niet voor elkaar bestemd

Ik heb mijn les geleerd, nu weet ik waar ik sta
Tijd heelt alle wonden en gebroken harten zullen genezen
Ik heb alle tekens gelezen en nu ben ik verder gegaan
Dit rad blijft verder en verder draaien, en verder en verder
Het leven gaat verder

Je weet dat je hart aan mijn toebehoort
Je maakte het duidelijk toonbaar
Dat we niet bij elkaar hoorden
Alleen herinneringen blijven

Oh ja, je hart behoort aan mij toe
Maar ik moet je vrijlaten
Want we waren niet voor elkaar bestemd

Ik wens dat ik de wind, de zon, de regen was
En ik de tijd in mijn handen kon vasthouden
In mijn dromen zal ik hoog vliegen
Zodat ik de sterren kan aanraken
Ik zit op de top van een berg en schreeuw
Wanneer niemand me hoort
Niemand me ziet

Je weet dat je hart aan mijn toebehoort
Je maakte het duidelijk toonbaar
Dat we niet bij elkaar hoorden
Alleen herinneringen blijven

Oh ja, je hart behoort aan mij toe
Maar ik moet je vrijlaten
Want we waren niet voor elkaar bestemd
Je weet dat je hart aan mijn toebehoord
Tina

Submitted by Tina at Wed 21 May, 2008 4:48 pm

walter

Translation submitted by walter at Thu 21 Mar, 2013 3:51 pm

Author: Bas van den Heuvel, Hind Laroussi Tahiri, Tjeerd van Zanen
Composer: Bas van den Heuvel, Hind Laroussi Tahiri, Tjeerd van Zanen
Publisher: B-Hind B.V., Nijenhuis & de Levita Film & TV B.V.
Published in: 2008
Language: English

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum