Faber Drive

Faber Drive
When I'm with you (French translation)

English
French
When I'm with you
Quand je suis avec toi
Saw you walk in to the room
Thought I'd try to talk to you
Babe, am I ever glad you wanted me to
Its been two years to the day
Half the time I've been away
I know I'm not there enough
But that's gonna change
Cause I'm coming back
To show you that
I'm keeping the promise that i made

When I'm with you
I'll make every second count
Cause I miss you, whenever you're not around
When I kiss you
I'll still get butterflies
Years from now,
I'll make every second count
When I'm with you

(na na na na na nananananana)
(na na na na na nananananana)

Yeah we've had our ups and downs
But we've always worked them out
Babe am I ever glad we got this far now
Still I'm lying here tonight
Wishing I was by your side
Cause when I'm not there enough
Nothing feels right
So I'm coming back
To show you that
I'll love you the rest of my life

When I'm with you
I'll make every second count
Cause I miss you, whenever your not around
When I kiss you
I'll still get butterflies
Years from now
I'll make every second count
When I'm with you
When I'm with you

Whatever it takes
Im not gonna break the promise I made

When I'm with you
I'll make every second count
Cause I miss you

When I'm with you
I'll make every second count
Cause I miss you, whenever your not around
When I kiss you
I'll still get butterflies
Years from now
I'll make every second count
When I'm with you (na na na na na nananananana)
When I'm with you (na na na na na nananananana)
When I'm with you (na na na na na nananananana)
When I'm with you (na na na na na nananananana)
(nananananana)
(nananananana)
Je t'ai vu marcher dans la pièce
J'ai pensé que j'essayerais de te parler
Bébé, je suis heureux que tu aies voulu de moi aussi.
Ça fait deux ans aujourd'hui
La moitié du temps où je suis parti
Je sais que je ne suis pas assez présent
Mais ça va changer
Parce que je reviens
Pour te montrer que je tiens les promesses que j'ai faite
Quand je suis avec toi je fais en sorte que toutes les secondes comptent
Parce que tu me manques,
Dès que tu n'es pas la
Quand je t'embrasse
J'ai toujours ces papillons
A des années de maintenant
Je profite de chaque seconde quand je suis avec toi
Ouais on a eu nos hauts et nos bas,
Mais on s'en est toujours sorti
Bébé je suis toujours heureux que nous soyons allés si loin.
Je suis toujours allongé ici ce soir
Espérant être à tes cotés
Parce que quand je ne suis pas assez là
Rien ne vas
Alors je reviens pour te montrer que
Je t'aimerais pour le restant de mes jours
Quand je suis avec toi je fais en sorte que toutes les secondes comptent
Parce que tu me manques,
Dès que tu n'es pas la
Quand je t'embrasse
J'ai toujours ces papillons
A des années de maintenant
Je profite de chaque seconde quand je suis avec toi
Quand je suis avec toi
Quand je suis avec toi
Quand je suis avec toi
Quand je suis avec toi
Tina

Submitted by Tina at Wed 01 Jun, 2011 5:25 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:05 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: Universal Records
Published in: 2007
Language: English
Available on: Seven Second Surgery (2007)
Also available in: Spanish

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron