A friend in London

A friend in London
New Tomorrow (Hungarian translation)

English
Hungarian
New Tomorrow
Új holnap
Come on boys, come on girls
In this crazy, crazy world
You’re the diamonds, you’re the pearls
Let’s make a new tomorrow, today

Wake up, slow down, do nothing right now
Breathe in, breathe out, did we forget how
To live, to dream, and what it all means
It’s like we don’t care

Who’s hot, who’s not, who’s got the right upside down
Tonight, tomorrow, you’re out of time
Upstyle, you are back in the line
A race to nowhere

Come on boys, come on girls
In this crazy, crazy world
You’re the diamonds, you’re the pearls
Let’s make a new tomorrow
Come on girls, come on boys
It’s your future, it’s your choice
And your weapon is your voice
Let’s make a new tomorrow
Today

Turn left, turn right, don’t make up your mind
Your way to fame is all in vain
You get in the spot, then you run out of luck
You’re going nowhere

We can change it all today!!!

Come on boys, come on girls
In this crazy, crazy world
You’re the diamonds, you’re the pearls
Let’s make a new tomorrow

Come on girls, come on boys
It’s your future, it’s your choice
And your weapon is your voice
Let’s make a new tomorrow
Today

(Oooohh o-oh ooooh)
(Oooohh o-oh ooooh)
(Oooohh o-oh ooooh)
Come on boys
(Oooohh o-oh ooooh)
Let’s make a new tomorrow
(Oooooh)

Come on boys, come on girls
In this crazy, crazy world
You’re the diamonds, you’re the pearls
Let’s make a new tomorrow
Come on girls, come on boys
It’s your future, it’s your choice
And your weapon is your voice
Let’s make a new tomorrow
Today!
Gyerünk fiúk, gyerünk lányok,
Ebben az őrült, őrült világban
Ti vagytok a gyémántok, ti vagytok a gyöngyök,
Hozzunk létre egy új holnapot ma.

Ébredjetek, lassítsatok, ne csináljatok most semmit,
Belégzés, kilégzés, elfelejtettük, hogyan
Kell élni, álmodni, és mit jelent mindez?
Olyan, mintha már nem is érdekelne minket.

Kinek van melege, kinek nincs, ki áll a feje tetejére?
Ma éjjel, holnap, ki fogtok futni az időből,
Visszaálltok a sorba,
Verseny a semmiért.

Gyerünk fiúk, gyerünk lányok,
Ebben az őrült, őrült világban
Ti vagytok a gyémántok, ti vagytok a gyöngyök,
Hozzunk létre egy új holnapot ma.
Gyerünk fiúk, gyerünk lányok,
Ez a jövőtök, ez a ti választásotok,
És fegyveretek a hangotok,
Hozzunk létre egy új holnapot ma.

Forduljatok balra, forduljatok jobbra, ne döntsetek,
A hírnév útján minden hiábavaló,
Leragadtok egy helyen, aztán elfut a szerencsétek,
Nem mentek sehová.

Ma mindent meg tudunk változtatni!

Gyerünk fiúk, gyerünk lányok,
Ebben az őrült, őrült világban
Ti vagytok a gyémántok, ti vagytok a gyöngyök,
Hozzunk létre egy új holnapot ma.
Gyerünk fiúk, gyerünk lányok,
Ez a jövőtök, ez a ti választásotok,
És fegyveretek a hangotok,
Hozzunk létre egy új holnapot ma.

(Oooohh o-oh ooooh)
(Oooohh o-oh ooooh)
(Oooohh o-oh ooooh)
Gyerünk fiúk,
(Oooohh o-oh ooooh)
Hozzunk létre egy új holnapot!
(Oooooh)

Gyerünk fiúk, gyerünk lányok,
Ebben az őrült, őrült világban
Ti vagytok a gyémántok, ti vagytok a gyöngyök,
Hozzunk létre egy új holnapot ma.
Gyerünk fiúk, gyerünk lányok,
Ez a jövőtök, ez a ti választásotok,
És fegyveretek a hangotok,
Hozzunk létre egy új holnapot ma.
Tina

Submitted by Tina at Tue 17 May, 2011 1:47 pm

Stacy

Last updated by Stacy at Wed 18 May, 2011 8:51 pm

Windekind

Translation submitted by Windekind at Mon 11 Feb, 2013 8:37 pm

Author: Jakob Glæsner, Lise Cabble
Composer: ?
Publisher: ArtPeople
Published in: 2013
Language: English
Also available in: Danish, German, Greek, French, Italian, Turkish

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron