Van Kooten & De Bie

Van Kooten & De Bie - Life is the way lyrics

Your rating:
Life is the way you think about yourself through the day
That’s life and nothing more
Life is the way
-Nee, even wachten. Boven even wachten. Miscchien dat boven even kan stoppen, spoelen
You think about yourself
-Boven, even ,even. Even terugspoelen, stoppen, ja. 
-Hoe dat zo?
-Even stoppen boven, even spoelen. Even spoelen en stoppen
-Mag de echo ook even weg, dan kunnen we beter zien wat we zeggen.
- Het gaat prima, heer Bie. Het klinkt erg goed. Ik geloof dat het heel erg goed klinkt. Alleen één kleinigheedje op de puntje van de zout. U zingt namelijk dus: srough.
- Ja, srough, the day.
-Nee,nee, nee, dan kan u beter maar meteen “troe the day” zingen, als u moeite hebt met de “through” .
- Ja?
- Zing dan liever meteen..
-Met een T? Ja.
-Troe.
-Troe, troe the day. Troe the day. 
-Dat is in ieder geval bezijdener de kant van de waarheid dan dat u zingt “sroe the day”, want dat zingt een Engelsman namelijk nooit.
- Through the day
-Ja, zo..
- Hè, daar glipt ie er zo ineens uit.
-Nou, daarom, als u hem zo houdt
- Dat was Engels, hè.
- Als u hem zo houdt, is er niets aan de geit.
- Th, Th, Through the day  
-Het gaat nu om de internationale markt, hè, heer Bie.
-Nou, èh, als ze boven klaar zijn, wij zijn hier beneden klaar.
- Ja, kan u boven weer
-Kunnen ze boven weer?
-Spoelen?
-Through the day 
Life is the way you think about yourself through the day
That’s life and nothing more
-He, ho
Life is the way you think
-Boven, even, even, heer Bie, stoppen, even stoppen, even stoppen, even stil. Stil!! Sorry. Sorry hoor.
-Though the day
-Nee, nee. Neehee, nee, nee, nee. Nee, hee, het rare is…
-Through the day, toch
- Uw “think” is wel goed. Uw “think”, “think”.
-Ja, ja. Alsof je een hete aardappel tegen je tanden drukt toch?
-Ja, hier, kijk als we nu nog op een opname in de studio moeten gaan rekening houden met middelbare school ezelsbruggen, dan valt er natuurlijk niets uit te halen. Maar, moet u luisteren: zingt u dan maar, als u geen “troe”of “sroe”, daar moeite mee heeft, zingt u dan maar “tsroe the day”, dus t-s-r-oe.t-s-r-OE. tsr.
-Tsroe the day, tsroe the day. Heer Koot, ik geloof dat ik hem heb.
-Doe dat dan in hemelsnaam dan maar. Tsroe the day, ja.
- Zijn ze boven klaar?
-Ja?
- Wij zijn hier beneden klaar.
-Okè, à la zout met de geit
-Through the day
- À la zout met de geit, daar gaat ie weer.

 
Life is the way you feel about yourself through the day
Through the day
That’s life and nothing more
Life is the way you feel and think about yourself all day
-Think, heer Bie
-Ja, think
This day is your life
Your life is just the way you feel today
Today is always
So you’ve  got to think about
To think about the way you feel today 
-  Nou, Bie, hier moet ik even stoppen. Sorry, sorry daar, sorry, sorry.
-Nou, heer Koot, ik was net zo lekker bezig
-Ja, maar hier moet ik even stoppen. Geeft niet, we doen het. Ja, als boven even spoelt.
-Think, through, think, through.
-Boven even spoelen daar
-Think, through, ik heb ze.
-Nee, nee, ja, oké, dat klopt. Dat klopt. Daar zul u mij niet over horen, maar u nijgt alleen nog een klein beetje dat je zegt naar de kant van “djoe”.
-You
-Ja, djoe. djoe.
-You
-Maar het is geen djoe. Het is geen, het is wel. Het is “you”. ’t Is geen djoe, ’t is gewoon.. .
-Hè
-“you” . Het is: I, me, you.
 -Sorry, sorry.
-You, you, gewoon you en your, dus niet djoor, maar gewoon your.
-Ja
-’t Is you and your
-Dus ook jek jursie, dus. Jek jursie. Ja, ja, ja, joor,  joe
-Nee, dat is nou toevallig wee Jack Jersey.
-Jek.
-’t Is Jek de Nijs, maar Jack Jersey en your, niet joor, maar gewoon your. You en your en verder die tsroe: hou dat maar aan. Zeg maar..  Hou dat maar op: tsroe.
- Ik geloof dat ik dan klaar ben
- À la zwam met de geit nog  ’n keer. Ja? Boven? Nog één keer. Wij zijn bendeden klaar. Als het boven klaar is…
-Boven klaar?
-Kunnen wij hier beneden, … Ja.
-You,
-Ja 
-think, through
- Gewoon through
- Jek Jersey.
-Nee.
 
Your life is the way you think about yourself through the day
That’s life and nothing more
So, have a good day
That’s all we have to say 
We fade away  
We’re fading away
And hope you’ve had a splendid day
While we fade away
we’ll hope you dip your ash in the ashtray
Have a good day
We don’t like to fade away  
But you know
That’s the fate of an LP
-Waar zijn we, heer Koot
And tomorrow ‘ll be a good day
Oh no, we don’t like to fade away at all 
-Ik weet niet meer waar we zijn. Het is you, het is sroe, maar ik weet niet meer waar we zijn
But that’s life 
And life is just the way 
You think about yourself though the day
-Heer Kooten, waar zijn we.
Life is just the way 
You think about yourself though the day
-Through the day, we zijn bij: through the day.
-Jack Jersey, tsrou, think, you
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Kees van Kooten & Wim de Bie

Composer: Tony Eyk

Publisher: Q two Entertainment

Details:

Released in: 2005

Language: Dutch

Appearing on: De eerste langspeelplaat - Audiotheek 3 (1975)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found