Jacques Dutronc

Jacques Dutronc

Il est cinq heures, Paris s'éveille (Nederlandse vertaling)

Frans > Nederlands

Je suis le dauphin de la place Dauphine
Et la place Blanche a mauvais' mine
Les camions sont pleins de lait
Les balayeurs sont pleins d'balais

Il est 5 heures, Paris s'éveille, Paris s'éveille

Les travestis vont se raser
Les strip-teaseuses sont rhabillées
Les traversins sont écrasés
Les amoureux sont fatigués

Il est 5 heures, Paris s'éveille, Paris s'éveille

Le café est dans les tasses
Les cafés nettoient leurs glaces
Et sur le boulevard Montparnasse
La gare n'est plus qu'une carcasse

Il est 5 heures, Paris s'éveille, Paris s'éveille

Les banlieusards sont dans les gares
À la Villette on tranche le lard
Paris by night regagne les cars
Les boulangers font des bâtards

Il est 5 heures, Paris s'éveille, Paris s'éveille

La Tour Eiffel a froid aux pieds
L'Arc de Triomphe est ranimé
Et l'Obélisque est bien dressé
Entre la nuit et la journée

Il est 5 heures, Paris s'éveille, Paris s'éveille

Les journaux sont imprimés
Les ouvriers sont déprimés
Les gens se lèvent ils sont brimés
C'est l'heure où je vais me coucher

Il est 5 heures, Paris s'éveille, Paris s'éveille

Il est 5 heures Paris se lève
Il est 5 heures je n'ai pas sommeil

Ik ben de kroonprins van de Place Daupfine
en de Place Blanche ziet wat bleek
De vrachtwagens zijn volbeladen met melk
De straatvegers beladen met bezems
Het is vijf uur, Parijs ontwaakt, Parijs ontwaakt

De travestieten gaan zich scheren
De stripteaseuses zijn weer aangekleed
De rolkussens zijn geplet
de minnaars zijn vermoeid
Het is vijf uur, Parijs ontwaakt, Parijs ontwaakt

De koffie zit in de kopjes
De cafés maken de spiegels schoon
En op de boulevard Montparnasse
is het station nog maar een kaal skelet
Het is vijf uur, Parijs ontwaakt, Parijs ontwaakt

In de voorsteden staan de forensen op de stations
In La Villette wordt spek gesneden
Paris by night zoekt de bus weer op
De bakkers bakken hun stokbrood
Het is vijf uur, Parijs ontwaakt, Parijs ontwaakt

De Eiffeltoren heeft koude voeten
De Arc de Triomphe komt weer tot leven
en de Obelisk staat mooi rechtop
tussen de nacht en de dag
Het is vijf uur, Parijs ontwaakt, Parijs ontwaakt

De kranten zijn gedrukt
De arbeiders zijn bedrukt
De mensen staan op, geslagen en gesard
Dit is het uur waarop ik ga slapen
Het is vijf uur, Parijs ontwaakt, Parijs ontwaakt

Het is vijf uur, ik heb geen slaap

Il est cinq heures, Paris s'éveille> Vijf uur, Parijs ontwaakt
  • Pegasus

    Submitted by

    Pegasus at vr 03 okt, 2008 10:30 am

  • delamare

    Translation submitted by

    delamare at di 13 jan, 2009 4:50 pm

  • REDSEA

    Translation last updated by

    REDSEA at zo 26 dec, 2010 9:30 pm

Copyrights
Auteur: ?
Componist: ?
Uitgever: ?
Meer details
Taal: Frans
Ook beschikbaar in het: Duits, Engels, Spaans

Reacties

Laat ons weten wat je denkt van deze Songteksten

Follow Muzikum