Yves Montand

Yves Montand - Les Feuilles Mortes Dutch translation lyrics

Your rating:

Dode bladeren

Oh ik zou zo graag willen dat jij nog dacht
<br />aan de gelukkige dagen dat wij nog vrienden waren
<br />In die tijd was het leven mooier
<br />en de zon scheen feller dan vandaag
<br />Dode bladeren worden bijeen geschept
<br />
<br />je ziet, ik ben het niet vergeten
<br />Dode bladeren worden bijeen geschept
<br />zo ook herinneringen en spijt 
<br />En de noordenwind voert ze mee
<br />de koude nacht van de vergetelheid in
<br />Je ziet, ik ben het niet vergeten
<br />het lied dat je voor me zong
<br />Het is een lied dat voor ons lijkt gemaakt
<br />Jij hield van mij en ik hield van jou
<br />en wij tweetjes leefden samen
<br />Jij hield van mij en ik hield van jou
<br />maar het leven drijft hen die van elkaar houden uiteen
<br />heel langzaam, heel stilletjes
<br />En de zee wist op het strand
<br />de voetstappen van de gescheiden geliefden
<br />
<br />Dode bladeren worden bijeen geschept
<br />zo ook herinneringen en spijt
<br />maar mijn stille en trouwe liefde
<br />glimlacht nog altijd en dankt het leven
<br />Ik hield zoveel van je, je was zo knap
<br />hoe wil je dat ik jou vergeet
<br />In die dagen was het leven mooier
<br />en de zon scheen feller dan vandaag
<br />Jij was mijn liefste vriendin
<br />maar wat moet ik met spijt
<br />En het lied dat je zong
<br />zal ik altijd, altijd horen
<br />
<br />Het is een lied dat voor ons lijkt gemaakt
<br />Jij hield van mij en ik hield van jou
<br />en wij tweetjes leefden samen
<br />Jij hield van mij en ik hield van jou
<br />maar het leven drijft hen die van elkaar houden uiteen
<br />heel langzaam, heel stilletjes
<br />En de zee wist op het strand
<br />de voetstappen van de gescheiden geliefden

Les Feuilles Mortes

Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.

C'est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie
Je t'aimais tant, tu étais si jolie
Comment veux-tu que je t'oublie?
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais
Toujours, toujours je l'entendrai!

C'est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jacques Prévert, Joseph Kosma, J. Prévert-J. Kosma

Composer: Joseph Kosma, Jacques Prévert

Publisher: Mercury, Gallimard

Details:

Released in: 2009

Language: French

Covered by: Lou Rawls (1966, English) , Eric Clapton (2010, English) , Angela Groothuizen (2011, Dutch)

Translations: German , English , Spanish , Italian , Dutch

Appearing on: Montand Chante Prevert (1962) , A Paris , Le Paris De Montand (1992) , French Legends (2003) , Sous Le Ciel De Paris (2004) , Sous le ciel de Paris (2006)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found