Lana Del Rey

Lana Del Rey - Ride French translation lyrics

Your rating:

Roule

[Intro]
Je me trouvais dans l'hiver de ma vie - et les hommes que je rencontrais tout au long de ma route étaient mes seuls étés. Le soir je m'endormais avec en tête une image de moi-même dansant, riant et pleurant avec eux. Trois ans après durant lesquels ma route est devenu une sorte de tour du monde sans fin, et le souvenir de ces hommes, la seule chose qui me permettait de tenir debout, mes seuls vrais moments de joie. J'étais une chanteuse pas vraiment connu qui avait jadis rêvé de devenir un magnifique poète - mais depuis une succession inopinés d’évènement ont détruit ses rêves et les ont divisés comme un million d'étoiles dans le ciel de la nuit en apportant un de mes souhait dans chacune d'elle - scintillant et brisé. Mais je ne m'en souciais pas vraiment parce que je savais ce que ça coûtait d'avoir tout ce que tu as toujours voulu et puis tout perdre pour comprendre ce que signifie le mot liberté.
Quand les gens que je connaissais avant ont découvert ce que je faisais, comment je vivais, ils m'ont demandé pourquoi. Ca n'a aucune utilité de l'expliquer à des gens qui ont une maison, un chez-soi... Ils ne savent pas ce que s'est, eux, de chercher de la sécurité à travers une autre personne, d'avoir pour maison n'importe qu'elle endroit où tu peux poser ta tête.
J'ai toujours été une personne peu commune, ma mère me disait que j'avais une ''âme caméléon''. Pas de ''boussole-moral'' pointé en direction du nord, pas de personnalité fixe. Juste une profonde indécision aussi vaste et onduler que l'océan. Et si je disais que rien de tout ça n'était prévu, je mentirais parce que je suis née pour être cette autre fille - celle qui n'appartient à personne, ce qui fait d'elle la possession de tout le monde, qui n'a rien - et qui pourtant à envie tout avec un désir ardent de tout expérimenter et une obsession de la liberté qui me terrifie au point de ne pas pouvoir en parler - qui me pousse à la folie, une folie nomade qui m'éblouie et à la fois m'étourdie.
[Chanson]
Je suis sortie sur cette route ouverte
Tu peux être mon mec à temps plein papa,
Blanc et or
Chanter le blues, ça à pris de l'âge.
Tu peux être mon mec à temps plein bébé,
Chaud ou froid
Ne me brise pas
J'ai voyagé trop longtemps
J'ai essayé trop durement
Avec une jolie chanson
J'entend les oiseaux sur la brise d'été, je conduis vite
Je suis seule dans la nuit
J'ai longtemps essayé de ne pas avoir d'ennuis mais 
J'ai une guerre dans mon esprit
Alors, je roule juste
Juste rouler, je roule juste, je roule juste
Mourir jeune et je joue avec hargne
C'est la façon dont laquelle mon père a fait de sa vie un art
Boire tout le jour et nous parlons jusqu'à ce qu'il fasse sombre
C'est la façon dont les colombes de la route font ça, rouler jusqu'à ce qu'il fasse sombre
Ne me laisse pas maintenant
Ne dis pas au revoir
Ne tourne pas autour
Laisse moi défoncée et sèche
J'entend les oiseaux sur la brise d'été, je conduis vite
Je suis seule dans la nuit
J'ai longtemps essayé de ne pas avoir d'ennuis mais 
J'ai une guerre dans mon esprit
Alors, je roule juste
Juste rouler, je roule juste, je roule juste
Je suis fatiguée de me sentir comme une putain de folle
Je suis fatiguée de conduire jusqu'à ce que je vois des étoiles dans mes yeux
Je lève les yeux pour m'entendre dire
Bébé, je m'efforce trop, je roule juste...
J'entend les oiseaux sur la brise d'été, je conduis vite
Je suis seule dans la nuit
J'ai longtemps essayé de ne pas avoir d'ennuis mais 
J'ai une guerre dans mon esprit
Alors, je roule juste
Juste rouler, je roule juste, je roule juste
[Monologue]
Avant je priais toutes les nuits afin de trouver mes ''gens'' - les personnes avec qui je pourrais partager le même monde - et je les ai trouvés, sur cette autoroute. Nous n'avions rien à perdre, rien à gagner, et plus rien à désirer - à l'exception de faire de notre vie une oeuvre d'art.
Vivre Vite. Mourir Jeune. Être Effréné. S'amuser.
Je crois à l'ancienne Amérique. Je crois en la personne que je veux devenir. Je crois en la liberté de l'autoroute. Et ma moto n'as jamais changé. Je crois la bonté des étrangers, et quand je suis en guerre avec moi-même, je roule, encore, et encore...
Qui êtes-vous? Vous tenez-vous à l'écoute de vos désires les plus noirs? Avez-vous créer une vie où ils pourront s'exprimer? Moi, je l'ai fait. Je suis une putain de tarée, mais je suis Libre.

Ride

I've been out on that open road
You can be my full time, daddy, white and gold
Singing blues has been getting old
You can be my full time, baby, hot or cold

Don't break me down
I've been travelin' too long
I've been trying too hard
With one pretty song

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
I am alone in the night
Been tryin' hard not to get into trouble
But I, I've got a war in my mind
So, I just ride, just ride, I just ride, I just ride

Dying young and I'm playing hard
That's the way my father made his life an art
Drink all day and we talk 'til dark
That's the way the road doves do it, ride 'til dark

Don't leave me now
Don't say goodbye
Don't turn around
Leave me high and dry

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
I am alone in the night
Been tryin' hard not to get into trouble
But I, I've got a war in my mind
So, I just ride, just ride, I just ride, I just ride

I'm tired of feeling like I'm fuckin' crazy
I'm tired of driving 'till I see stars in my eyes
I look up to hear myself saying
Baby, too much I strive, I just ride

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
I am alone in the night
Been tryin' hard not to get into trouble
But I, I've got a war in my mind
Just ride, just ride, I just ride, I just ride
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Lana Del Rey, Justin Parker

Composer: ?

Publisher: Lana Del Rey

Details:

Released in: 2012

Language: English

Translations: German , Spanish , French

Appearing on: Born To Die - The Paradise Edition (2012) , Paradise (2012)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found